Structures, cités, avenues, pyramides en équilibres instables et pourtant puissantes ! La matière, l’empâtement, une huile grasse, huileuse, brillante de ses reflets ! Un dessin, une mécanique, une ligne ayant une, des perspectives, fuyantes comme un rêve d’un architecte dément et mégalomane imaginant une ville au bord de la chute mais tenant comme par miracle dans une géométrie de couleurs et de solides ! Teintes luisantes, éteintes ou vives, chaudes ou froides mais toujours de la densité de cette texture épaisse. Ce travail de la spatule et de la pâte sur la toile tendue, vibrants dans un ballet, dans une danse universelle et cosmique contraignant le trait s’échappant à revenir vers ce monde charnel comme une plénitude de pigment et d’huile ! C’est là où le dessin est vaincu, et quelle défaite, par la gloire de la surface, et la ligne doit s’incliner devant la couleur ! Ces constructions oniriques ne prennent réalités que devant l’épaisseur du jeu du couteau sur le support enduit et blanc, vide comme la création au premier jour !
Structures, cities,avenues, pyramids in a fragile balance and yet powerful.
The substance, the impasto , a bright shinny oil reflecting its light. A drawing, a device, a line having numerous elusive perspectives, as found in the dream of a megalomanic and demented architect, imagining a city about to fall, but held back by the miracle of coloured geometry and solids.
Shinny colours, warm or cold, unlit or bright , but always the density of that thick structure The work of the spatula and the paste on the canvas, dancers in a wild ballet, forcing the escaping linestroke to come back to the earthly world, bathed in oily pigments!
This is where the drawing loses. And what a loss; by the glory of surface, and the line must bow before colour!
These playfull constructions will become real under the thickness of the knife and paste on the blank canvas, blank as in the very beginning.